00:46

Пойдем, я покажу тебе сказку...
Случайно выбраться в театр. В Большой. Да еще и на премьеру. От таких предложений не отказываются. Особенно, если они сопряжены с игровыми моментами. Да. От этого получаешь еще больше удовольствия.
Но вообще по порядку.
Оперетта "Летучая мышь" поставленная на современный лад на немецком. Почему-то вся эта история мне к концу второго акта больше всего напоминала историю небезызвестного корабля.Особенно, когда корабль стал раскачиваться и повалил дым))) Да, к концу третьего акта, история стала почти копией) Но, не смотря на это, все равно восторг полный. В первую очередь от актерской игры.Боже, какие у них голоса. После такого очень хочется на оперу. Желательно на языке оригинале. И плевать, что я не пойму) все равно хочется.
А вообще спектакль рекомендую) Он действительно стоит того. Правда, хочется сходить еще на классическую версию оперетты.

@темы: Ролевка, Здра-а-а-авница, Счастье, Развлечения, Чувства

Комментарии
18.03.2010 в 00:57

"Рано или поздно. Так или иначе." «Пока есть ноги - дорога не кончается, пока есть попа - с ней что-то приключается»
В Большом--и вдруг голоса?
На языке оригинала хорошо слушать оперу в Новой опере. Там над сценой бегущая строка с переводом. Да и голоса получше будут... Хотя, тоже как попадешь...
Говорят, "Летучая мышь" хороша в Стасике, когда в ней Герзмава поет, но я слушала без нее, и мне не особо понравилась. Но я вообще женские голоса не люблю, даже и Герзмаву.
18.03.2010 в 01:06

Пойдем, я покажу тебе сказку...
Вожделеющая Да. Пели они в живую, на сколько я поняла. Да и говорили тоже. Дублировался только перевод текста, дубляж арий шел на экран.
18.03.2010 в 18:29

Нет ничего прекраснее фрегата под полными парусами, танцующей женщины и лошади на полном скаку
Летучая нам очень нравится банально в Оперетте, но там надо быть очень аккуратным с составом )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии